1 SamuelChapter 14 |
1 Now it came |
2 And Saul |
3 And Ahiah, |
4 And between |
5 The forefront |
6 And Jonathan |
7 And his armor bearer |
8 Then said |
9 If |
10 But if |
11 And both of them discovered |
12 And the men |
13 And Jonathan |
14 And that first |
15 And there was trembling |
16 And the watchmen |
17 Then said |
18 And Saul |
19 And it came |
20 And Saul |
21 Moreover the Hebrews |
22 Likewise all |
23 So the LORD |
24 And the men |
25 And all |
26 And when the people |
27 But Jonathan |
28 Then answered |
29 Then said |
30 How |
31 And they smote |
32 And the people |
33 Then they told |
34 And Saul |
35 And Saul |
36 And Saul |
37 And Saul |
38 And Saul |
39 For, as the LORD |
40 Then said |
41 Therefore Saul |
42 And Saul |
43 Then Saul |
44 And Saul |
45 And the people |
46 Then Saul |
47 So Saul |
48 And he gathered |
49 Now the sons |
50 And the name |
51 And Kish |
52 And there was sore |
1-я книга ЦарствГлава 14 |
1 |
2 |
3 Ахия служил священником Господа в Силоме и поэтому носил ефод. Ахия был сыном Ахитува, брата Ихавода. Ихавод был сыном Финееса, а Финеес был сыном Илия, бывшего раньше священником Господа в Силоме. Народ же не знал, что Ионафан ушёл. |
4 |
5 Одна была обращена на север к Михмасе, а другая — на юг к Геве. |
6 |
7 Оруженосец ответил ему: |
8 |
9 Если они велят нам остановиться, пока они сами не подойдут к нам, то мы остановимся и не поднимемся к ним. |
10 Но если они прикажут нам подняться к ним, то мы поднимемся, так как это будет для нас знаком, что Господь позволит нам их победить». |
11 |
12 Тогда филистимляне из укрепления закричали Ионафану и его оруженосцу: |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 И сказал Саул своему народу: |
18 Тогда Саул велел Ахии принести ковчег Божий, который был в то время с израильтянами. |
19 Саул говорил со священником Ахией, ожидая совета от Бога, а смятение в лагере филистимлян тем временем всё усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: |
20 |
21 Тогда иудеи, которые служили филистимлянам и находились в их лагере, присоединились к израильтянам, сражавшимся вместе с Саулом и Ионафаном. |
22 И все израильтяне, которые прятались в горе Ефрема, услышав, что филистимляне бегут, тоже присоединились к сражающимся и стали преследовать филистимлян. |
23 В тот день Господь спас израильтян. Битва продолжалась до границ Беф-Авена. Вся армия, в которой насчитывалось около десяти тысяч человек, сражалась на стороне Саула. Сражение шло в каждом городе горной страны Ефрема. |
24 |
25 |
26 |
27 Ионафан же не знал об этой клятве. Он не слышал, когда отец его заставил народ дать эту клятву. Ионафан протянул конец палки, которая была у него в руке, обмакнул в соты и достал немного мёда. Он съел этот мёд и почувствовал себя намного лучше. |
28 Один из солдат сказал Ионафану: |
29 Ионафан сказал: |
30 Было бы лучше, если бы люди поели из того, что отобрали сегодня у врагов своих. Мы бы тогда убили намного больше филистимлян!» |
31 |
32 Израильтяне забрали у филистимлян овец, коров и телят и были так голодны, что стали закалывать животных на земле и есть мясо, когда в нём ещё была кровь! |
33 |
34 Скажите народу, что каждый должен привести ко мне своего быка и овцу и заколоть их здесь. Не грешите перед Господом! Не ешьте мясо с кровью». |
35 Саул же построил алтарь Господу. Это был первый жертвенник, поставленный им Господу! |
36 И сказал Саул: |
37 Саул спросил Бога: |
38 |
39 Я клянусь перед Господом, Который спас Израиль: если даже сын мой совершил этот грех, он должен умереть». |
40 |
41 |
42 Тогда Саул сказал: |
43 |
44 Саул сказал: |
45 |
46 |
47 |
48 Саул был очень храбр и спас Израиль от всех врагов, грабивших израильский народ, и разбил даже амаликитян! |
49 Сыновей Саула звали Ионафан, Иессуи и Мелхисуа. Имя старшей дочери Саула — Мерова, а имя младшей — Мелхола. |
50 Жену Саула звали Ахиноама. Она была дочерью Ахимааса. Военачальника войска Саула звали Авенир. Он был сыном Нира, дяди Саула. |
51 Кис, отец Саула, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиела. |
52 |
1 SamuelChapter 14 |
1-я книга ЦарствГлава 14 |
1 Now it came |
1 |
2 And Saul |
2 |
3 And Ahiah, |
3 Ахия служил священником Господа в Силоме и поэтому носил ефод. Ахия был сыном Ахитува, брата Ихавода. Ихавод был сыном Финееса, а Финеес был сыном Илия, бывшего раньше священником Господа в Силоме. Народ же не знал, что Ионафан ушёл. |
4 And between |
4 |
5 The forefront |
5 Одна была обращена на север к Михмасе, а другая — на юг к Геве. |
6 And Jonathan |
6 |
7 And his armor bearer |
7 Оруженосец ответил ему: |
8 Then said |
8 |
9 If |
9 Если они велят нам остановиться, пока они сами не подойдут к нам, то мы остановимся и не поднимемся к ним. |
10 But if |
10 Но если они прикажут нам подняться к ним, то мы поднимемся, так как это будет для нас знаком, что Господь позволит нам их победить». |
11 And both of them discovered |
11 |
12 And the men |
12 Тогда филистимляне из укрепления закричали Ионафану и его оруженосцу: |
13 And Jonathan |
13 |
14 And that first |
14 |
15 And there was trembling |
15 |
16 And the watchmen |
16 |
17 Then said |
17 И сказал Саул своему народу: |
18 And Saul |
18 Тогда Саул велел Ахии принести ковчег Божий, который был в то время с израильтянами. |
19 And it came |
19 Саул говорил со священником Ахией, ожидая совета от Бога, а смятение в лагере филистимлян тем временем всё усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: |
20 And Saul |
20 |
21 Moreover the Hebrews |
21 Тогда иудеи, которые служили филистимлянам и находились в их лагере, присоединились к израильтянам, сражавшимся вместе с Саулом и Ионафаном. |
22 Likewise all |
22 И все израильтяне, которые прятались в горе Ефрема, услышав, что филистимляне бегут, тоже присоединились к сражающимся и стали преследовать филистимлян. |
23 So the LORD |
23 В тот день Господь спас израильтян. Битва продолжалась до границ Беф-Авена. Вся армия, в которой насчитывалось около десяти тысяч человек, сражалась на стороне Саула. Сражение шло в каждом городе горной страны Ефрема. |
24 And the men |
24 |
25 And all |
25 |
26 And when the people |
26 |
27 But Jonathan |
27 Ионафан же не знал об этой клятве. Он не слышал, когда отец его заставил народ дать эту клятву. Ионафан протянул конец палки, которая была у него в руке, обмакнул в соты и достал немного мёда. Он съел этот мёд и почувствовал себя намного лучше. |
28 Then answered |
28 Один из солдат сказал Ионафану: |
29 Then said |
29 Ионафан сказал: |
30 How |
30 Было бы лучше, если бы люди поели из того, что отобрали сегодня у врагов своих. Мы бы тогда убили намного больше филистимлян!» |
31 And they smote |
31 |
32 And the people |
32 Израильтяне забрали у филистимлян овец, коров и телят и были так голодны, что стали закалывать животных на земле и есть мясо, когда в нём ещё была кровь! |
33 Then they told |
33 |
34 And Saul |
34 Скажите народу, что каждый должен привести ко мне своего быка и овцу и заколоть их здесь. Не грешите перед Господом! Не ешьте мясо с кровью». |
35 And Saul |
35 Саул же построил алтарь Господу. Это был первый жертвенник, поставленный им Господу! |
36 And Saul |
36 И сказал Саул: |
37 And Saul |
37 Саул спросил Бога: |
38 And Saul |
38 |
39 For, as the LORD |
39 Я клянусь перед Господом, Который спас Израиль: если даже сын мой совершил этот грех, он должен умереть». |
40 Then said |
40 |
41 Therefore Saul |
41 |
42 And Saul |
42 Тогда Саул сказал: |
43 Then Saul |
43 |
44 And Saul |
44 Саул сказал: |
45 And the people |
45 |
46 Then Saul |
46 |
47 So Saul |
47 |
48 And he gathered |
48 Саул был очень храбр и спас Израиль от всех врагов, грабивших израильский народ, и разбил даже амаликитян! |
49 Now the sons |
49 Сыновей Саула звали Ионафан, Иессуи и Мелхисуа. Имя старшей дочери Саула — Мерова, а имя младшей — Мелхола. |
50 And the name |
50 Жену Саула звали Ахиноама. Она была дочерью Ахимааса. Военачальника войска Саула звали Авенир. Он был сыном Нира, дяди Саула. |
51 And Kish |
51 Кис, отец Саула, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиела. |
52 And there was sore |
52 |